- душить
- души́ть1. (убивать) sufoki, strangoli;2. (стеснять дыхание) sufoki.* * *I несов., вин. п.1) (убивать) ahogar vt, asfixiar vt (о газах, дыме и т.п.); estrangular vt (за горло)2) (стеснять дыхание) sofocar vt, ahogar vt
меня́ ду́шит ка́шель — me ahoga la tos
его́ ду́шат слёзы — le ahogan las lágrimas
его́ ду́шит зло́ба — le ahoga la cólera
3) (угнетать, притеснять) oprimir vt, sofocar vt, aplastar vt (подавлять)души́ть свобо́ду — ahogar (aplastar) la libertad
••II несов., вин. п.души́ть в объя́тиях — estrechar entre los brazos
(духами) perfumar vt* * *I несов., вин. п.1) (убивать) ahogar vt, asfixiar vt (о газах, дыме и т.п.); estrangular vt (за горло)2) (стеснять дыхание) sofocar vt, ahogar vtменя́ ду́шит ка́шель — me ahoga la tos
его́ ду́шат слёзы — le ahogan las lágrimas
его́ ду́шит зло́ба — le ahoga la cólera
3) (угнетать, притеснять) oprimir vt, sofocar vt, aplastar vt (подавлять)души́ть свобо́ду — ahogar (aplastar) la libertad
••II несов., вин. п.души́ть в объя́тиях — estrechar entre los brazos
(духами) perfumar vt* * *vgener. (угнетать, притеснять) oprimir, aplastar (подавлять), asfixiar (о газах, дыме и т. п.), estrangular (за горло), perfumear (духами), ahogar, aromar, aromatizar, perfumar (духами), sofocar
Diccionario universal ruso-español. 2013.